ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เผื่อไว้*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เผื่อไว้, -เผื่อไว้-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
สำรอง ๒ว. ที่เตรียมเผื่อไว้ เช่น อาหารสำรอง ตัวสำรอง.

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
de bene esse (L.)โดยเป็นทางเลือกที่ดีกว่า, โดยเผื่อไว้เพื่ออนาคต [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And in case I don't see you, good afternoon and good night.อ้อเผื่อไว้ก่อน สวัสดีตอนบ่าย-เย็น-ค่ำด้วย The Truman Show (1998)
- Someone should lick it. Just in case.- ใครก็ได้ เลียมันหน่อย เผื่อไว้. Ice Age (2002)
Just in case. Just in case, I'll be prepared.เผื่อไว้น่ะ จะได้เตรียมตัว Mona Lisa Smile (2003)
Just in cases.เผื่อไว้น่ะค่ะ Love Actually (2003)
- I told her she didn't have to do that.- ฉันบอกหล่อนให้ทำเผื่อไว้ High Tension (2003)
I know, just in case.รู้น่า แค่เผื่อไว้ Primer (2004)
I duplicated the key just in case.ฉันปั๊มกุญแจเผื่อไว้ Sweet 18 (2004)
For what it's worth, lexie grey is a good girl.ผมบอกเผื่อไว้นะ เล็กซี่เกรย์น่ะ เป็นเด็กดี The Heart of the Matter (2007)
BUT I'D LIKE TO CHECK OUT Wแต่ผมคงจะหาที่อื่นเผื่อไว้ด้วย Pilot (2007)
Then take the release form, just in case.งั้นเอาใบยินยอมไปด้วย เผื่อไว้ Chapter Four 'The Kindness of Strangers' (2007)
oh, just in case.โอ แค่เผื่อไว้น่ะ Fever (2007)
She must have saved up some money just in caseเธอต้องเก็บเงินเผื่อไว้ยามจำเป็นแน่ๆเลย Is Marriage Built Upon Affinity? (2007)
Your plate's getting so full so fast, watch what falls off the edge.ชื่อเสียงมันมาเร็วไปเร็ว เตรียมใจเผื่อไว้ตอนขาลงบ้างก็ดี Goal II: Living the Dream (2007)
You've got to be prepared for that, okay? I...นี่อาจจะไม่ได้ผลเท่าไหร่ คุณต้องเตรียมใจเผื่อไว้ด้วย ตกลงมั้ย Sona (2007)
I have to be prepared in case of an emergency.มีไว้ เผื่อไว้ฉุกเฉินหน่ะ Interference (2007)
Just in case.เผื่อไว้ก่อน Henry Poole Is Here (2008)
Every branch of the military had a Minuteman posted here for a 12-hour shift, just in case she flags a threat, and monitor hardware.ทุกเหล่าทัพ จะต้องมี อาสาสมัครประจำอยู่ที่นี่ตลอดเวลา เผื่อไว้หากเธอแจ้งภัยคุกคาม Eagle Eye (2008)
No, we should start devising a plan that can get us across the Mexican border.พวกเราต้องคิดแผนการอื่นๆ เผื่อไว้ พวกเราควรเริ่มวางแผน ที่สามารถพาเราไปจากที่นี่ร้อยไมล์ข้ามชายแดนเม็กซิโก Deal or No Deal (2008)
Just in case.เผื่อไว้น่ะ Finding Freebo (2008)
Well just in case, If you hear anything else, Do me a favor, gimme a call.เผื่อไว้นะ ถ้าคุณได้ยินอะไรอีก ช่วยโทรหาฉันหน่อยละกัน The Ghost Network (2008)
So she must've provided a reference sample to the department just in case.งั้นเธออาจจะให้อะไรอ้างอิงกับตำรวจเผื่อไว้ Raging Cannibal (2008)
Oh, yeah I've got a bottle of clean urine in my locker, just in caseโอ รู้สิ ฉันยังมีฉี่สะอาดอยู่ในล็อคเกอร์ขวดนึงเลย เผื่อไว้น่ะ Art Imitates Life (2008)
Just in case.ก็แค่เผื่อไว้น่ะ New Haven Can Wait (2008)
In case I can't hear the doorbell or something.เผื่อไว้เวลาผมไม่ได้ยิน เสียงกริ่งประตูหรือะไรก็ตาม Passengers (2008)
You better get up there. Just in case.ขึ้นไป, เผื่อไว้ว่า เจ้าเทลมารีนโน The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008)
Look, either way, this thing is gonna bleed.ก็เผื่อไว้อีกทางหนึ่ง งานนี้มีเลือดตกยางออกแน่ๆ คิดดูสิ.. ใช้พ่อเป็นเหยื่อล่อ? Jump the Shark (2009)
I might not be around later.เผื่อไว้ไม่เสียเปล่า Dare (2009)
About before. About what part exactly?งั้นฉันจะไปป้องกันความเสียหายอะไรนิดหน่อย เผื่อไว้ The Goodbye Gossip Girl (2009)
It's in case of emergencies.เผื่อไว้เวลาฉุกเฉิน Chuck Versus the Ring (2009)
Oh, and FYI, in order to back up your airtight alibi, I had to tell everybody in the building the same thing I told the police.โอ้! แล้วก็รู้ไว้นะ, เผื่อไว้ก่อน เพื่อการแก้ตัวของนายสมบูรณ์ชั้นจะบอกทุกคนในตึก Pilot (2009)
Well, just in case you can't take care of yourself...เผื่อไว้ในกรณีที่ลูกดูแลตัวเองไม่ได้ Never Judge a Lady by Her Lover (2009)
Well, we've set up a stakeout across from the bus station in case he does show.เอาล่ะ เราได้เตรียมชุดเฝ้าระวัง ฝั่งตรงข้ามกับสถานี รถโดยสารไว้แล้ว เผื่อไว้กรณีเขาปรากฎตัว White to Play (2009)
Just in case?เผื่อไว้ก่อนสิ? I Always Feel Like Somebody's Watchin' Me (2009)
We should do the procedure just in case?เราควรดำเนินการ เผื่อไว้ก่อนไง I Always Feel Like Somebody's Watchin' Me (2009)
I really admire you... in case I get cut and don't get a chance to tell you.ฉันชื่นชมคุณจริงๆ... เผื่อไว้ในกรณีที่ ฉันถูกตัดออก และไม่มีโอกาสได้บอกคุณ I Always Feel Like Somebody's Watchin' Me (2009)
Take this just in case.เอานี้ไปเผื่อไว้ Legion (2010)
Just in case.เผื่อไว้น่ะ Incursion: Part 2 (2010)
Please, pack the remains up for transportation.บอกเผื่อไว้สำหรับคราวหน้าช่วยบอกเจ้านายของคุณด้วย The Proof in the Pudding (2010)
Okay, for future reference, that's not the good stuff.โอเค บอกเผื่อไว้คราวหน้า นั่นมันไม่ใช่ของดี The X in the File (2010)
Yeah, you know, in case you were having second thoughtsใช่ เผื่อไว้ว่านายจะเปลี่ยนใจ Fool Me Once (2010)
And if you think I'm gonna stand byและถ้าคุณคิดว่าฉันจะเป็นตัวเลือกเผื่อไว้ The Chase (2010)
Spare them the trauma of the murder. Good idea.เผื่อไว้เป็นภาพบาดเจ็บจากการฆาตกรรม ความคิดดี The Predator in the Pool (2010)
Just in case.เผื่อไว้ก่อน Guts (2010)
I usually have one foot out of reality, and even I'm freaking out right now.- โอ้ พระเจ้า! ปกติฉันจะก้าวเท้าข้างหนึ่งเผื่อไว้ในโลกแห่งความเป็นจริง Accounting for Lawyers (2010)
I'd like to re-examine the vault, just in case.ผมอยากจะขอตรวจสอบ ห้องนิรภัยอีกที เผื่อไว้น่ะครับ Withdrawal (2010)
Yes, we do pack light, because we have to be prepared for the next mission.แพ็คไลท์ เราเผื่อไว้ ภาระกิจต่อได้ Chuck Versus the Suitcase (2010)
Look, it's just in case.มันก็แค่เผื่อไว้ก่อนน่ะ Black Swan (2010)
Better safe than...เผื่อไว้ก่อน The Sorcerer's Apprentice (2010)
We'll know soon enough, brother. One-oh-one tank has been destroyed. Company beyond the defensive line...นั้นเผื่อไว้ในกรณีที่โดนเป่าหัวกระจุย จะได้ระบุตัวเขาถูก Battle Los Angeles (2011)
Right.เบอร์บ้านพ่อแม่ฉัน และที่อยู่พวกเขา เผื่อไว้ One Day (2011)

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
just in case(phrase) วลี just in case แปลว่า เผื่อไว้ เผื่อๆไว้ ตัวอย่างเช่น แนนบอกนกว่า Do you want to go to the beach with me? เธออยากไปชายหาดกับฉันไหม นกตอบว่า Sure! Are we going to swim? ไปสิ! เรากำลังจะไปว่ายน้ำกันใช่ไหม แนนตอบว่า Nope, I just want to sunbathe not swim. ไม่ล่ะ ฉันแค่อยากไปนอนอาบแดดน่ะ ไม่ว่ายน้ำ นกทำหน้าหงอยนิดหนึ่งก่อนพยักหน้าและตอบว่า Okay, with me. ตกลง ฉันยังไงก็ได้ But I will take my swimsuit, just in case. แต่ฉันจะเตรียมชุดว่ายน้ำไปด้วยแล้วกัน เผื่อๆ ไว้

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top